行业资讯
Company News
英语中常用的比喻词组
时间:2021-10-13 11:22:26 标签:

  as bald as a coot

  头发脱光的(像白骨顶鸡一样秃)

  as blind as a bat

  有眼无珠(像蝙蝠一样瞎)

  as blind as an owl

  瞎透了(像猫头鹰一样瞎)

  as bold as brass

  厚颜无耻(像黄铜一样厚脸皮的)

  as busy as a bee

  极忙碌(像蜜蜂一样忙碌)

  as clear as a bell

  极为清晰(像铃铛一样清晰)

  as clear as day

  一清二楚的(像白天一样清楚)

  as cool as a cucumber

  极为冷静的(像黄瓜一样冷静)

  as easy as a pie

  极容易(像馅饼一样容易)

  as fussy as a hen with one chick

  在小事上瞎操心(像带着小鸡的母鸡一样操心)

  as hard as the nether millstone

  铁石心肠(像下层的磨石一样坚硬)

  as hungry as a hunter

  非常饥饿(像捕猎者一样饥饿)

  as lively as a cricket

  极活泼(像蟋蟀一样活泼)

  as mad as a wet hen

  非常生气(像弄湿的母鸡一样生气)

  as mild as a dove

  非常温和(像鸽子一样温和)

  as plain as the nose in your face

  一清二楚(像你脸上的鼻子一样清楚)

  as poor as a church mouse

  赤贫的(像教堂的老鼠一样穷)

  as proud as a peacock

  极骄傲(骄傲得像只孔雀)

  as strong as a horse

  健壮如牛(像马一样强壮)

  as stupid as an owl

  极愚蠢(像猫头鹰一样愚蠢)

  as thin as a wafer

  极薄(像糯米纸一样薄)

  as true as steel

  绝对可靠(像钢一样可靠)

  (来源:沪江英语)

  • 销售代理合同中英翻译模板
  • 字典上查不到的俄语术语的词义处理方法
  • 翻译公司如何培养自己的潜在客户
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业洛阳在线翻译机构_洛阳翻译公司  
    版权所有:洛阳翻译公司 如何选择翻译公司 交替传译 证明中英翻译 证明翻译 实习证明翻译 单位证明中英翻译 英国签证翻译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 洛阳翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)